Недавно во время занятия меня опять спросили, какие сериалы
я советую посмотреть. Я задумалась. Мне кажется, в рамках изучения иностранного
языка, гораздо важнее КАК смотреть, чем ЧТО смотреть.
И здесь опять можно спросить, а какую ГЛАВНУЮ цель мы преследуем,
собираясь совмещать приятное с полезным: тренируем восприятие на слух? ищем
интересные слова и фразы? смотрим, какая грамматика используется в различных
ситуациях?
Первые попытки использования видео для обучения я делала еще
в 2003 году, когда в мои руки попало несколько недублированных мультфильмов. Признаюсь
честно: бедные мои студенты, которым я сразу целиком (или же 30-ти минутными
кусками) ставила эти мультфильмы и вручала распечатки с текстом с искренним
желанием причинить им добро.
Потом были попытки разобрать интересные слова и выражения
перед просмотром. И да, студенты после этого слышали пройденные фразы, но десяток фраз на 90 минут просмотра – это
не слишком большой КПД, как мне кажется.
Что же делать, если есть желание изучать язык по сериалам?
Не пытаться сразу охватить все. Расставляем приоритеты – и вперед. Единственное
пожелание – ставьте эксперименты с сериалом, который будете в состоянии
просмотреть несколько десятков раз.
Хочется сосредоточиться на восприятии на слух? Смотрим серию
в оригинале без субтитров – смотрим её же в переводе – пересматриваем в
оригинале с субтитрами на родном языке (можно несколько раз) – переключаемся на
субтитры оригинала (тоже несколько раз) – смотрим серию «фоном», занимаясь
чем-то своим (тоже несколько раз) – и теперь, уже зная серию наизусть, можно
вернуться к первому шагу и посмотреть оригинал без субтитров. Потом беремся за
следующую серию.
Хочется говорить интересными фразами? Смотрим серию так,
чтобы было понятно что происходит, обращая внимание на интересные реплики – «примеряем»
понравившиеся выражения – пытаемся представить, где и как вы можете их
использовать – смотрим и пересматриваем сцены с этими выражениями, повторяя их
за персонажами – добиваемся похожего звучания – «репетируем» ситуации,
используя это выражение.
Хочется поработать с грамматикой? Смотрим серию – а потом берем текст и начинаем анализировать
диалоги, вспоминая что персонажи делали и почему, они говорили так, а не иначе –
соотносим услышанное с правилами – формируем
активное понимание грамматики – (в
идеале) находим жертву, которой это правило еще не известно и объясняем на
примере из серии.
Я написала о самых очевидных причинах и возможностях изучать
язык при помощи сериалов: грамматика, слова, аудирование. Но возможны и другие
варианты.
А как вы учите язык с помощью сериалов?
No comments:
Post a Comment